Winter bodywork

To install snow clearing tools (salt spreader, snow plough, V-shaped blade, etc.), we need to transform standard vehicles (agricultural tractors, pick-up trucks, light or heavy trucks, etc.) into suitable snow clearing vehicles. This is because these tools require specialist hydraulic or electric equipment to operate and sometimes specialist bodywork. For more than 25 years now, our workshops have offered the facilities for performing this work. A team from our design department is dedicated to doing the design work, calculating load distribution, producing the vehicle approval files, etc. for these bodywork operations.

As soon as a vehicle receives winter configuration bodywork, it needs to be approved for use on public roads with its newly installed equipment (an individual vehicle approval is required). This approvals are applied for on your behalf and the necessary steps taken at our Coudes facility.

Hydraulic fluid reservoir

Un réservoir hydraulique de 140L placé dans l’empattement ou dos cabine permet d’alimenter les équipements montés sur le véhicule.

Four jacks for removing the bodywork

Ces vérins hydrauliques servent à lever la saleuse pour la dégager du châssis quand celle-ci doit être déposée et remplacée par une benne.

Forward hydraulic connections

Ces raccords hydrauliques permettent de déconnecter et reconnecter facilement l’outil frontal ou latéral lorsque celui-ci doit être déposé ou remonté.

Hydraulic multi-couplers

Les multi-coupleurs hydrauliques permettent de déconnecter et reconnecter tous les raccords hydrauliques d’un outil frontal ou latéral en même temps. C’est un vrai gain de temps.

Salt spreader hydraulic couplers

Ces coupleurs servent à alimenter hydrauliquement la saleuse. Une vanne d’isolement est fournie automatiquement avec ce montage.

Hydraulic coolant

Ce montage est nécessaire lorsqu’il y a une importante puissance à dissiper et est obligatoire lorsqu’une pompe à débit variable pour actionner les équipements est montée.

Other hydraulic layouts can be installed at our facilities. Don’t hesitate to contact us for more information.

7 contact 24N connector

Prise servant à alimenter les veilleuses de l’outil frontal, de l’aileron.

Roof rack

Une galerie de toit peut être montée sur la cabine du véhicule. Il est possible d’y installer des gyrophares oranges à LEDs, un feu bleu et / ou un triangle Ak5 avec relevage électrique, pneumatique ou manuel.

Additional lights

Lorsqu’un outil frontal est mis en place sur le véhicule, il est possible qu’il obstrue ses phares. Afin de pouvoir rouler en toute sécurité et avec une bonne visibilité de nuit, nous pouvons monter des phares complémentaires sous le pare-brise reprenants exactement ceux du véhicule.

Rear power point + additional blue light

Permet d’alimenter le calculateur de la saleuse et le feu bleu de la saleuse qui fonctionne simultanément avec le feu bleu du camion.

NATO type power take-off

Ces prises de puissance doivent être montées lorsque des outils équipés d’une centrale hydraulique sont présent sur le véhicule

Indicator light box

Ce boitier de signalisations lumineuses permet de regrouper toutes les commandes en un seul point.
Gyrophares, feux bleus, triangle Ak5, phares de travail…
Ce boitier peut être de 4 ou 8 touches selon les équipements du véhicule.

Other electric layouts can be installed at our facilities. Don’t hesitate to contact us for more information.

Coupling plate

Afin de monter un équipement de déneigement avant type lames/étraves ou sur le côté type aileron, il faut équiper le véhicule d’une plaque d’attelage :

  • Plaque F1 (anciennement SETRA ou DIN5)
  • Plaque F2 (anciennement DIN3)

Twist lock sub frame

Le faux châssis avec système twist lock permet de verrouiller la saleuse sur le porteur de manière simple, rapide et efficace.

Vehicle rear end protection

Une protection en PU à l’arrière du véhicule permet de protéger le châssis du sel. Cette protection reprend les feux arrière du véhicule.

Fire extinguisher

Pour la sécurité de tous, un extincteur à poudre de 6kg placé dans un coffret étanche peut être installé sur le véhicule.

Side bumpers

Des pare-cyclistes doivent être installés entre les essieux avant et les essieux arrière selon certaines normes de sécurités.

Chassis treatment

Les véhicules de déneigement évoluent dans des milieux très agressifs c’est pourquoi il peut être bon de protéger les châssis d’un traitement anti-corrosion et/ou anti-gravillon.

Other bodywork can be installed at our facilities. Don’t hesitate to contact us for more information.